Translate

Showing posts with label Cuba 古巴. Show all posts
Showing posts with label Cuba 古巴. Show all posts

Thursday, November 24, 2016

古巴,我遇上過的奇人怪事 ・Las cosas raras que encontraba en Cuba

上回寫了我所認識的夏灣拿,關於古巴還真是有點欲斷難斷。就再寫寫旅途上的其他經歷,寫寫另一種風情。

Trinidad,中文普遍音譯為千里達,面對這個譯名,難免想起那句「欲窮千里目,更上一層樓」。千里達,到底是一個怎樣的地方呢?出發之前,我手上的資料不多,就靠在夏灣拿的民宿翻翻 Lonely Planet,還有民宿媽媽三言兩語的推薦就來了。反正幾乎所有到古巴旅遊的人,離開夏灣拿之後,不是到 Trinidad,就是到 Cienfuegos 去,那麼我也不妨從俗吧。

在古巴,總是預上很多出人意表的事。決定到 Trinidad 去,但又不想坐上很早出發的巴士,於是就讓民宿媽媽替我安排 taxi coletivo (西班牙語,就是英文 collective taxi 的意思),幾個人分乘一輛的士,出發去。午後出發,所謂的「的士」,也就不過是一輛殘舊的私家車。司機是一個黑黑的(古巴人都長得很黑啦)年輕人,看民宿媽媽跟他攀談了一會兒,大概都是時有聯繫的老客戶。
(刊於11月號名錶論壇,全文可以點擊圖片閱讀)

Cuba me sorprendió siempre. 


Los hábitos. Las coches viejas. Las casas antiguas. Los paisajes. La gente. Sobre todos, la vida. Aún hubo momento que me sentí confundida o decepcionada. Hubo momento que me cansó. Pero siempre hay momento que, de repente, me siento nostálgica de lo que pasaba en ese país. Preciosa experiencia. 






Sunday, September 25, 2016

我在古巴這樣過日子⋯⋯Como pasaba los días en Cuba...

對於古巴,對於夏灣拿,我們的第一印象,應該是來自那些老歌、那些 salsa 舞蹈,來自那套《樂滿夏灣拿》的電影;那些色彩斑斕的建築,那些充滿生命力的音樂。噢,還有哲古華拉。生活在香港,共產主義是一個遙遠而不著邊際的概念。我不相信共產主義可行,跑到古巴,算是體驗共產生活?算是見識一下這個讓時光封存的島國?幻想中的美好風光,初踏足這片土地,怎麼有種遍尋不獲的失落?

在炎夏的香港,開著電風扇,聽著 Buena Vista Social Club 的音樂,寫這篇稿子,彷彿就回到古巴。我體驗過的古巴,是這樣的:街頭巷尾都聽到音樂,有人在街頭表演,唱著一首首老歌,每天都一定會聽到的是 Chan Chan 與 Guantanamera,無論走到哪個城鎮,一定會有這兩首老歌的踪影,從此,我的記憶,彷彿就是:歌在,古巴在。

(刊於9月號名錶論壇,全文可以點擊圖片閱讀)